Luke 2:14 has well known variant readings (is “good will” nominative or genitive?), and despite scholarship preferring one over the other, the choice between these readings is not clear. How do variant readings and translations affect our understanding of the inspiration of the Bible? What if ambiguities weren’t something God intended to work around but something he intended to work within.
While the primary sense unit in most of the book of Proverbs is the individual verse, some of the sayings group together rather naturally. Sometimes this is pretty clearly because the verses were originally a unit, and for one reason or another the subsequent versification did not reflect this original unity (i.e. Proverbs 30:7-9). At…
Text קֺרֵץ עַיִן יִתֵּן עַצָּבֶת וֶאֱוִיל שְׂפָתַיִם יִלָּבֵט׃ (more…)
Text זֵכֶר צַדִּיק לִבְרָכָה וְשֵׁם רְשָׁעִים יִרְקָב׃ (more…)